Перевод "not better" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение not better (нот бэте) :
nˌɒt bˈɛtə

нот бэте транскрипция – 30 результатов перевода

i don't know. your daddy give you enough?
don't you dare look down your nose at me. you're not better than i am.
we help people.
Не знаю? Твой папочка делал это часто?
Не смей смотреть на меня сверху вниз.
Вы не лучше меня. - Мы помогаем людям.
Скопировать
'Cause she's better at cardio than you?
She's not better than me.
She just... she knows what she wants.
Потому что в кардио она лучше тебя?
Она не лучше меня.
Просто... Она знает, чего хочет.
Скопировать
Genevi¨¨ve?
Not better, let's be back
I am terribly hungry. what about you, Alice?
У неё всё получится.
Женевьева, всё в порядке?
Да.
Скопировать
Don't you want to lie down?
If you're not better by tomorrow, you'll have to consult a doctor.
- l want to finish the sleeves.
Вам лучше прилечь.
Если до завтра не пройдёт, тогда обратитесь к доктору и в клинику.
- Хочется закончить рукава.
Скопировать
- Better, Mom?
- No, that's not better.
Rory, you're in Yale, not Amsterdam.
- Тебе стало лучше, мама?
- Нет, не совсем.
Рори, ты в Йеле, а не в Амстердаме.
Скопировать
You think you're so cool, but I've got a news flash for you.
You're not better than me!
I don't think I'm better than you!
Думаешь ты такой крутой но у меня есть свежие новости.
Я не хуже тебя.
Я и не думал, что ты хуже меня.
Скопировать
- As usual.
- Not better, then?
- No. Unfortunately.
- Без изменений.
- Ему не стало лучше?
- Нет, к сожалению.
Скопировать
Thank you.
I'm sorry your mother's not better.
- Thank you, dear. There, now.
Спасибо.
Мне очень жаль, что твоей матери не лучше.
- Спасибо, дорогой, вот, держи.
Скопировать
For, look you, the athversary, you may discuss unto the duke, look you, is digt himself four yards under the countermines.
By Cheshu, I think he will plow up all, if there is not better directions.
The Duke of Gloucester, to whom the order of the siege is given, is altogether directed by an Irishman, a very valiant gentleman, I think.
Противник, видите ли, подвёл контрмину на четыре ярда глубже,— так и доложите герцогу.
Ей-богу, они взорвут всех нас, если не последует лучших распоряжений.
Осадные работы поручены герцогу Глостеру, а он во всём положился на одного ирландца; кажется, это очень храбрый человек.
Скопировать
But I can't help thinking that Lord Windermere would know better than anybody.
Not better than anybody. Her birthday is the 21st.
Oh, I'm sorry. I came to see Wallington for a moment.
Но мне кажется, лорд Уиндермир все же знает лучше.
Нет, не лучше: ее день рождения 21-го.
Простите, я хотел ненадолго заглянуть к Уоллингтону.
Скопировать
- And gained a friend.
Is not better?
How you are called?
- И получили друга.
Разве это не лучше?
Как тебя зовут?
Скопировать
Understand!
Andrea, I'm not better than anybody else but one thing I know for sure is if one day I fall in love with
I'd find courage to tell you.
Я больше не могу!
Слушай, Андреа. Я не лучше остальных, но в одном я уверена. Если однажды я влюблюсь в кого-нибудь, верь мне, ты первый об этом узнаешь.
Я имела бы смелость сказать тебе это.
Скопировать
Listen!
I was wrong, but I know Luciano as well if not better than you do.
He has always admired you.
Слушай!
Прости меня, я была не права. Но я знаю Лучиано, и может лучше чем ты.
Он восхищался тобой.
Скопировать
It is just like any other big city, London, New York, Tokyo except for two little things.
In Paris, people eat better and in Paris people make love, well, perhaps not better but certainly more
They do it any time, any place.
Такой же, как любой другой большой город -... Лондон, Нью-Йорк, Токио,.. если не считать двух мелочей:
в Париже лучше едят,.. и в Париже любят,.. может быть, не лучше, но уж точно чаще.
Здесь любят в любое время и в любом месте.
Скопировать
That time has passed.
- And it's not better.
What does our brilliant young industrialist think?
Те времена прошли.
- Лучше не стало.
А что думает наш промышленник?
Скопировать
I'd choose nothing.
It's not better, but grief's a compromise.
I want all or nothing.
Я выбираю ничто.
Этот вариант ничуть не приятнее, но страдания - это компромисс.
Я хочу всё или ничего.
Скопировать
Good.
If you're not better than me then I can have what you have.
-What do I have?
Хорошо.
Если вы не лучше, чем у меня, то у меня может быть то, что вы есть.
-Что У меня есть?
Скопировать
Are you really any better?
No, little brother, they're not better, they're the only, And everyone else must serve them.
But they had one blunder.
Сами-то что, лучше?
Ну что ты, братишка, они не лучшие, они единственные, а все остальные должны им прислуживать.
Но один прокол у них вышел.
Скопировать
- Yeah.
- They're not better than me.
- Of course not.
- Да.
- Они не лучше меня.
- Конечно нет.
Скопировать
Of course, you have no caviar and no champagne.
No, but we have things that are just as good, if not better.
Excuse me.
Но, конечно, у вас нет черной икры и шампанского?
Нет, но у нас есть вещи не менее прекрасные, чем эти, если не лучше.
Извините.
Скопировать
You commence with the easiest objects to arrive at the more complex.
Is it not better to commence with the complex and work down to the simple?
We tread with uncertainty, for we are caught between an infinity and an abyss of quantity, an infinity and an abyss of movements, an infinity and an abyss of time
Вы начинаете с самых простых вещей, чтобы прийти к более сложным.
Не лучше ли начать со сложного и прийти к простому?
Мы ступаем неуверенно, так как мы находимся между бесконечностью и бездной количества, бесконечностью и бездной движений, бесконечностью и бездной времени,
Скопировать
Oh, I see
There are models, not better just to like this?
Those words on the model for calligraphy or painting are not very goodlooking
Ой, я смотрю
Но , Имеются модели, не лучше только понравиться это?
Те слова на модельные для каллиграфии или картины не очень goodlooking
Скопировать
No one's better, Ciro.
I'm not better than you.
What I'd like to toast..
Нет, Чиро, не помню.
Я думал о другом.
Вот что я хочу сказать.
Скопировать
It grieves me to keep you or any gentleman waiting.
Had you not better arrange with my doctor or have the cook flavor my omelet with arsenic, eh?
What are the odds, gentlemen, that I live to see Mr. Barry hang yet?
Это разрывает мне сердце, заставлять вас ждать.
Может, вам лучше договориться с моим доктором.. ...или дать повару мышьяк, чтобы приправить мой омлет?
Вот будет забавно, если я увижу мистера Барри повешенным
Скопировать
You were in the hall?
Not bad, but not better than this.
Thank you.
Вы были в зале?
Неплохо, но не более того. Спасибо.
Извините.
Скопировать
And as long as I'm stuck with a bunny, Winky's a perfect name for a bunny.
-It's not better than CIive.
-CIive?
И раз уж мне пришлось оставить кролика, Уинки для него - замечательное имя.
Оно не лучше , чем Клайв.
Клайв?
Скопировать
I know you've drooled.
Can not better define my career.
If Sandra is O. K, you can see Nina come when you want.
...но я знаю, что тебе здорово досталось.
Да, это ещё легко сказано.
Ты можешь приходить к Нине, когда угодно, если Сандра не будет возражать.
Скопировать
You're my family and my friends.
You're not better friends than Froggy, just different.
I just thought that might be relevant.
Вы - моя семья и мои друзья.
Вы - друзья не лучше Фрогги, вы - просто другие.
Я просто подумал, что смогу быть полезным.
Скопировать
And excellent dairy women.
Yes, but not better than you.
Oh no, they skim the milk better than I do.
Отличные доярки.
Да, но не лучше вас.
Они доят молоко, лучше меня.
Скопировать
I'm sorry?
You're not better this time.
This is a picture of her.
Извините?
В этот раз ты не лучше нас.
Вот фотография с ней.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not better (нот бэте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not better для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот бэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение